只有第一个知道点,但是好象说是和一个在邮局工作的人有关,其他的都不知道!
“OK”这种用法的最早使用者是美国的一位邮政职工,他的名字叫欧德•克利,英文名字开头的第一个字母分别是O和K。每天他都要经手处理许多邮件,而且都要签上自己的名字,表示已经某人验收,以示负责。但由于签写的劳动量很大,处理起来要占用许多时间。为了减轻劳动强度,节省时间,他就用缩写形式“OK”来代替自己的姓名全称。他的这一做法居然得到了方方面面人士的认可和赞同。
从1844年起,美国电报局也开始采纳这种签名法,作为对验收电报的一种确认。只不过验收者不管叫什么名字,以什么字母开头,统统签“OK”。再后来,“OK”一词便发展和变成日常生活中的一句十分流行的用语。
-----------------------
“OK”是舶来语。“OK”的意思尽人皆知,但这个词是怎么来的,则有种种不同的说法。
早在1565年,在英国人的遗嘱中就出现了这个词。有人说,它起源于美国内战时期,讲德语的美国人说“OK”表示“Oberoomma”(最高统帅),当时美国有过这一军衔。有人说,某个德国新闻记者在文章末尾写上“OK”,意思是“Ohnekovretur”(没有错误)。还有人说可能起源于一个名叫奥托•凯撒(0ttokaiser)的商人,他在检验产品后,在合格产品上都贴上写有自己姓名缩写字母的标签。美国辞典的说法是:1840年美国民主党总统候选人马丁•范布伦在竞选时,用“OK”作为竞选口号。原来他出生于纽约的老金德胡克(Oldkinderhoek),用这个地名的头两个字母作为竞选口号,意思是“竞选成功”。语言学家则认为,这是由“Allcorrect”(完全正确)一词的奇怪拼法(Ollkorrect而来。
但是通常认为,“OK”来自美国的一位记者。1839年3月23日《波士顿晨邮报》一位记者在文章付印前写上了“OK”。研究古希腊语言的学者认为,这位记者曾受过古典的希腊教育,千百年前,希腊教师在批阅优秀学生的文章时,往往在末尾写上“Oiakala”或“OK”,意思是一切都好,与英语中“OK”表示的意思(对,好,可以,行)差不多。
--------------------
如今,不论是否学过英语,几乎人人都能懂得“OK"的意思。“OK” 一词“出生”自希腊语的故事,也许就不为众人所知了。
“OK” 的准确“生日”是1839年3月23日。这天,美国波士顿《晨邮报》的一位记者在文章付印前顺手写上了“OK”。
当时的英语中并无此词,这是怎么回事呢? 原来,这位英国记者还懂得希腊语,据说古希腊时,教师如发现哪个学生写了好文章,就在文章末尾注上“OK”, 即“很好”、“皆好”之意。这位记者也许是一时高兴或疏忽,便顺手将本是希腊文的“OK”一词写到了英文报纸的稿子上。 文章见报后,由于“OK”与英文的“完全正确”一词的拼法有点相似之处,加之这个词简单明了,于是“oK”从此便成为英语词汇中的“新秀”了。